|
ノフィァ。 後夜勤がやっと終わり、今から寝ると間違いなく夕方頃に起きるので、 夜まで起きてることにします。休みは無駄にしません。 ただブログ更新に影響が無いよう、今のうちに更新はしておきますけど・・・ 会社で扱っている製品の中に、「KLC品」っていうのがあるんですよ。 この製品、特殊な機械にかけたりしないといけないし、 他にも色々特徴があって、そのくせ全く回ってこないので、 新入社員の私達にしてみれば、全く覚えられないのに、 なかなかクセのある製品で、かなり厄介な部類に入る製品なのです。 で、この製品、なんとなく名前が気になっていたのです。 KLCって・・・なんか、語呂悪いよね・・・ うーん・・・と思っていて、ふと気付いたことが。 KLC・・・K・Lを英語読み、Cはそのままで・・・クルシー・・・ 「苦しい」・・・! お、おお!これはいいネーミングセンスじゃないか! 先ほども書いたように、このKLC品、 特殊な機械にかけたりしないといけないし、その他もろもろの特徴があって、 厄介な製品で、確かに「苦しい」。 そう思いまして、早速キシ先輩に言おうかと思ったのですが、 普段はクソがつくほど真面目に仕事している私、いきなりこんなことを言っても、 何言ってんの?って顔をされるのは目に見えてます。 ということで、新入社員と担当の先輩社員との間で交わされる、 所謂交換日記みたいなものがあるのですが、 それに質問コーナーがあったので、そちらに書いてみることに。 ・・・というか、今まで「特にありません」で終わらせてきてたし、 最後くらいは質問したいな!と思っていたのです。 そんなわけで、その交換日記みたいなやつに、 「KLC品って、『苦しい』って読むんですか?」と書きましたキャー! で、早速書き込み、その返答に一週間ドキドキと待機。 いやー、反応が気になるな! 勿論、「『ケーエルシー』だよ」なんて当たり前の答えは書かないよね?ね?先輩? 私個人的に期待しているのは、 「え?」っていうとぼけてる感じの返答とか、 「そんなこと書くと会社辞めさせるぞ」と冗談交じりの返答とか そんな感じの返答が欲しい。 で、一週間後、キシ先輩がやってきて、このノートを渡される・・・ いやあ、今まで待ったドキドキ感がいよいよ解き放たれるぞ! いでよ! パカッ!・・・ そこに書かれていたのは・・・! 「 」 いや、空白かよ。無視かよ・・・_| ̄|○ |
| << 前記事(2008/07/04) | トップへ | 後記事(2008/07/06)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
交換ノート(?)の意味ないっすね・・・w |
turugino 2008/07/06 00:00 |
戦士さん> |
manoyoshi 2008/07/06 21:31 |
| << 前記事(2008/07/04) | トップへ | 後記事(2008/07/06)>> |